久久99热只有频精品8丨亚洲va久久久噜噜噜久久丨国产99久久久欧美黑人刘玥丨午夜色大片在线观看免费丨欧美精品人人做人人爱视频

Giltbridge

正確、機(jī)密保持、プロフェッショナル

プロフェッショナルな法務(wù)翻訳サービスにより、法的文書(shū)の世界的な正確性を確保し、お客様の法的権利を守ります。

コンタクトセンター

経験豊富な法務(wù)文書(shū)翻訳サービス

法務(wù)文書(shū)の翻訳には高い正確性と専門(mén)性が求められています。當(dāng)社は経験豊富な法務(wù)翻訳チームを有し、お客様に対して正確でプロフェッショナル、かつ機(jī)密性の高い法務(wù)翻訳サービスを提供しています。契約書(shū)、訴訟文書(shū)、特許、法的意見(jiàn)、會(huì)社定款など、あらゆる用語(yǔ)の正確性と法的意味の厳密性を確保します。


サービス範(fàn)囲

契約書(shū)、訴訟文書(shū)、法的意見(jiàn)、規(guī)制文書(shū)、特許文書(shū)、會(huì)社定款など。

プロフェッショナルチーム

法務(wù)関連背景知識(shí)が豊富な翻訳者とレビュアーで構(gòu)成されており、長(zhǎng)期間の法務(wù)プロジェクトで長(zhǎng)期にわたる訓(xùn)練を受けており、深い法務(wù)知識(shí)を身につけています。

高機(jī)密性

機(jī)密保持契約を厳守し、ISO 27001情報(bào)セキュリティ認(rèn)証を取得しており、お客様情報(bào)の安全性を保証します。

法務(wù)文書(shū)翻訳プロセス

  1. プロジェクト評(píng)価:文書(shū)內(nèi)容を分析し、翻訳要件と難易度を評(píng)価します。
  2. 擔(dān)當(dāng)割り當(dāng)て:プロジェクトの特性に基づいて適切な翻訳?校正チームを割り當(dāng)てます。
  3. 用語(yǔ)管理:プロフェッショナルな用語(yǔ)データベースを構(gòu)築し、用語(yǔ)の一貫性と正確性を保証します。
  4. 翻訳実施:法務(wù)関連背景知識(shí)と経験が豊富な翻訳者が、法的概念と案件の詳細(xì)を理解しながら翻訳を行います。
  5. 品質(zhì)管理:校正とレビューを行い、法的文書(shū)の正確性と専門(mén)性を確保します。
  6. フォーマット:お客様の要件に従って文書(shū)を整えます。
  7. 納品とフィードバック:翻訳された文書(shū)をお客様に納品し、フィードバックを基にさらなる改善を図ります。

Giltbridgeが選ばれる理由

  • プロフェッショナリズム:豊富な法務(wù)プロジェクト経験を持つチームが翻訳の正確性とプロフェッショナリズムを保証します。
  • 機(jī)密保持:クライアントのプライバシーと情報(bào)セキュリティを厳守し、これは當(dāng)社の実踐の基盤(pán)です。
  • 高効率性:クライアントおよびケースのニーズに応じて迅速なサービスを提供し、文書(shū)および証拠の効率的な言語(yǔ)変換を保証します。
  • 柔軟性:翻訳、通訳、オンサイト人員など、ケースのニーズに応じたさまざまなサービスを提供し、クライアントに柔軟なサポートを提供します。
  • 品質(zhì)保証:厳格なTEP(翻訳、編集、校正)品質(zhì)管理プロセスにより、高水準(zhǔn)の翻訳品質(zhì)と言語(yǔ)の一貫性を確保します。

法務(wù)翻訳に関するFAQ

法務(wù)翻訳の一般的な課題は何ですか?

法務(wù)翻訳には、法的用語(yǔ)の正確な対応、異なる法制度間の概念の違い、法的文書(shū)の理解における文化的差異の影響などの課題が伴います。例えば、特定の法的用語(yǔ)は、異なる國(guó)の法制度に直接対応するものがない場(chǎng)合があり、翻訳の正確性を確保するために説明や注釈が必要になることがあります。また、法的文書(shū)の含意やニュアンスは、翻訳者が深い法務(wù)知識(shí)と文化的理解を持つことが求められます。

法務(wù)翻訳には特定の標(biāo)準(zhǔn)やガイドラインを遵守する必要がありますか?

はい、法務(wù)翻訳には正確性と信頼性を確保するための厳格な標(biāo)準(zhǔn)やガイドラインが必要です。これには、ソース言語(yǔ)とターゲット言語(yǔ)での法的用語(yǔ)の正確な対応や、法的概念および構(gòu)造の正確な変換が含まれます。多くの國(guó)や地域には、法務(wù)翻訳のための専門(mén)標(biāo)準(zhǔn)やベストプラクティスガイドラインがあり、翻訳者は翻訳の品質(zhì)を確保するためにそれに従う必要があります。

法務(wù)翻訳で専門(mén)用語(yǔ)の翻訳をどのように扱いますか?

法的用語(yǔ)を扱う際には、翻訳者は、用語(yǔ)の正確性と一貫性を確保する必要があります。これはしばしば、権威ある法的用語(yǔ)データベースや辭書(shū)を使用し、ターゲット言語(yǔ)の法的文書(shū)を參照することを伴います。場(chǎng)合によっては、ターゲット言語(yǔ)に対応する用語(yǔ)がない場(chǎng)合、翻訳者は創(chuàng)造的に用語(yǔ)を説明または定義しながら、その法的意味を維持する必要があります。

信頼できる法務(wù)翻訳サービスプロバイダーを選ぶにはどうすればよいですか?

信頼できる法務(wù)翻訳サービスプロバイダーを選ぶ際には、まずプ専門(mén)的なな資格と経験を考慮します。複雑な法務(wù)文書(shū)を扱った経験があることを確認(rèn)します。次に、ワークフロー、品質(zhì)管理、機(jī)密保持対策について理解します。最後に、カスタマーサービスと対応時(shí)間を考慮し、特定のニーズに対応できるかを確認(rèn)します。

お問(wèn)い合わせ
製品の確実な納品を確実にするために専門(mén)的なニーズ分析とソリューションを求める場(chǎng)合、當(dāng)社の経験豊富なプロジェクトマネージャーが対応いたします。
このフォームに入力するには、ブラウザーで JavaScript を有効にしてください。

お問(wèn)い合わせ
+86 755 83497730

法律翻訳サービスの詳細(xì)について、または見(jiàn)積もりをご希望の場(chǎng)合は、お問(wèn)い合わせください。當(dāng)社は、お客様の法務(wù)が円滑に進(jìn)むよう、専門(mén)的かつ機(jī)密性の高い効率的な法務(wù)翻訳ソリューションを提供します。
主站蜘蛛池模板: 老熟女一区二区免费| 久久久久久久曰本精品免费看| 香港三级精品三级在线专区| 免费观看国产小粉嫩喷水| 四虎国产精品永久在线动漫| 色欲久久九色一区二区三区 | 永久免费看啪啪的网站| 夜夜高潮夜夜爽高清完整版1| 亚洲国产精品日韩av不卡在线 | 日韩av无码一区二区三区不卡毛片| 日韩制服国产精品一区| 狠狠色综合7777久夜色撩人ⅰ| 亚洲人成网7777777国产| 日韩国产人妻一区二区三区| 99久久久国产精品免费牛牛| 少妇和邻居做不戴套视频| 亚洲阿v天堂网2019无码| 亚洲高清国产拍精品网络战| 中文字幕 乱码 中文乱码视频 | 一本之道中文日本高清| 日产精品卡二卡三卡四卡区满十八| 久久人妻国产精品| 亚洲kkk4444在线观看| 亚洲精品黑牛一区二区三区| 国产在线精品一区二区夜色 | 六月婷婷久香在线视频| 99久久99久久久精品齐齐综合色圆| 亚洲国产成人久久精品99| 亚洲中文欧美在线视频| 国产三级精品三级男人的天堂| 夜精品一区二区无码a片| 欧美肥婆姓交大片| 国产麻豆一精品一av一免费| 欧美 亚洲 国产 制服 中文 | 婷婷五月深爱憿情网| 国产香蕉97碰碰久久人人 | 欧洲熟妇乱xxxxx大屁股7| 国产精品色情国产三级在| 亚洲国产欧美在线人成aaaa| 乱码精品一区二区三区| 欧美艳星nikki激情办公室 |