99久久久国产精品免费无卡顿丨男人天堂新丨欧美日韩精品一区二区在线观看丨成人无码精品免费视频在线观看丨日韩精品一区二区三区影院丨色琪琪久久草在线视频丨日韩精品一区二区三区四区丨欧美人xxx丨日本做爰吃奶全过程免丨99国产亚洲精品美女久久久久丨国产蜜臀97一区二区三区丨欧美做受又硬又粗又大视频丨亚洲精品国产拍在线丨真实国产精品vr专区丨国产午夜精品美女视频明星a级丨国产不卡在线播放丨免费看久久久性性丨毛片麻豆丨天堂av免费在线观看丨无码人妻品一区二区三区精99丨欧美亚洲国产精品久久高清浪潮丨电车侵犯高潮失禁在线看丨国产18处破外女丨国产精品91久久久丨欧美视频亚洲

Giltbridge

ソフトウェアのグローバル化は、ロ
ーカリゼーションから始まる

高度なソフトウェアローカリゼーションサービスにより、アプリケーションが異なる文化や言語環(huán)境でもシームレスに體験できるようサポートします。

コンタクトセンター

ソフトウェアローカリゼーションが重要な理由

グローバル化の進(jìn)展に伴い、ソフトウェアローカリゼーションは企業(yè)が國際市場(chǎng)に進(jìn)出するための重要な要素となっています。Giltbridgeのソフトウェアローカリゼーションサービスは、ソフトウェア製品が異なる言語や文化に完全に適応し、さまざまなターゲット市場(chǎng)でスムーズでユーザーフレンドリーな操作を支援します。當(dāng)社の専門サービスは、UIの翻訳から文化的適応、ローカリゼーションテストから多言語サポートまで、ローカリゼーションプロセス全體を網(wǎng)羅し、ソフトウェア製品のグローバルな成功を確実にサポートします。

ソフトウェアローカリゼーション翻訳サービスの內(nèi)容

  1. UIローカリゼーション :ソフトウェアのUI要素(メニュー、ボタン、ダイアログボックスなど)をターゲット市場(chǎng)の言語と文化的ニーズに合わせてローカライズします。
  2. コンテンツローカリゼーション:ソフトウェアのテキストコンテンツ、ヘルプドキュメント、関連資料をローカライズし、文化的および文脈的な正確さを確保します。
  3. 文化的適応 :ソフトウェアコンテンツをターゲット市場(chǎng)の文化的習(xí)慣や使用習(xí)慣に適応させ、ユーザー體験を向上させます。
  4. ローカリゼーションテスト :さまざまなオペレーティングシステムおよびデバイスで徹底的なローカリゼーションテストを?qū)g施し、ソフトウェアの機(jī)能性と互換性を確保します。
  5. 多言語サポート :世界中の異なる地域のユーザーのニーズに応える多言語サポートサービスを提供します。

Giltbridgeが選ばれる理由

  • 専門的なチーム :チームは、ソフトウェア業(yè)界の特性とニーズを深く理解している経験豊富なローカリゼーション専門家と技術(shù)者で構(gòu)成されています。
  • 包括的なサービス :翻訳からテストまで、ワンストップのソフトウェアローカリゼーションソリューションを提供し、グローバル市場(chǎng)でのソフトウェアの成功を確実にします。
  • 高品質(zhì)基準(zhǔn) :厳格な品質(zhì)管理プロセスを?qū)g施し、ソフトウェアローカリゼーションの正確性と一貫性を確保します。
  • 柔軟なカスタマイズ :クライアントの特定のニーズやターゲット市場(chǎng)の特性に基づいて、カスタマイズされたローカリゼーションソリューションを提供します。
  • グローバルサポート :當(dāng)社のサービスは世界中の複數(shù)の國と地域をカバーし、ソフトウェア製品が國際市場(chǎng)で成功するよう支援します。

ソフトウェアローカリゼーションに関するよくある質(zhì)問

ソフトウェアUIの翻訳際に注意すべき點(diǎn)とは?

翻訳を依頼する際には、クライアントがコンテキストシナリオやUIのスクリーンショットを提供し、翻訳文字列の長さ(スペースを含む文字?jǐn)?shù))に関する要件を明示することが重要です。UI翻訳は、タイムラインの上で文書翻訳よりも優(yōu)先されるべきです。

ソフトウェアローカリゼーション翻訳の一貫性を保つには?

ソフトウェアローカリゼーション翻訳の一貫性を保つことは非常に重要です。當(dāng)社はお客様と協(xié)力して用語集と翻訳メモリを構(gòu)築?運(yùn)用し、またスタイルガイドを作成し、定期的に更新して最適化します。チーム作業(yè)時(shí)には、共同翻訳プラットフォームを使用して用語と翻訳メモリの一貫性を保ちます。

UI翻訳のコストはどのように計(jì)算されますか?

UI翻訳は単純に文字?jǐn)?shù)で請(qǐng)求されるのではなく、アイテムごとまたは文字?jǐn)?shù)に係數(shù)を掛けて計(jì)算されることがあります。

ソフトウェアの反復(fù)更新後の追加翻訳要件はどのように処理されますか?

ソフトウェアの更新や追加に対して、翻訳サポートを提供します。更新や変更の際には、変更マークを保持して翻訳作業(yè)量を効率的に計(jì)算し、翻訳コストを低減することをお?jiǎng)幛幛筏蓼埂?/p>

お問い合わせ
製品の確実な納品を確実にするために専門的なニーズ分析とソリューションを求める場(chǎng)合、當(dāng)社の経験豊富なプロジェクトマネージャーが対応いたします。
このフォームに入力するには、ブラウザーで JavaScript を有効にしてください。

お問い合わせ
+86 755 83497730

ソフトウェアのローカリゼーションが必要な場(chǎng)合やご質(zhì)問がある場(chǎng)合は、お問い合わせください。ソフトウェア製品をグローバル市場(chǎng)で成功に導(dǎo)くため、ご一緒に働けることを楽しみにしております。